SUM PAXÉ
apuntes del nieto
Dicen que yo venía de la plantación
dos sábados al mes
con traje blanco y sombrero de paja
a fornicar en la ciudad
teniendo antes cuidado
de encomendarme a la suerte
y desatar el caballo
endemoniado como yo
*
en la bahía las mañanas
bordadas en oro
*
mi historia se cuenta
en pocas palabras
la bajada del cacao
en Londres el moho
en las hojas de palma
y otro
barco más
y otro
sin llegar correo de casa
*
allá por 1940
si yo a durar tanto llego
quiero volver a Lisboa
ver a los hijos licenciados/con estudios
y algún hijo suyo
meándose ya en mi regazo
¡pido tan poco
a los dioses lares!
fui um hombre impetuoso
y con la edad
lamentablemente deje de serlo
vecinas más zorras
dicen ahora entre ellas
es castigo del señor
pero Él como sabéis
peca poco y mal
Fernando Assis Pacheco
(1937 - 1995)
De su libro póstumo Respiração assistida. Assírio & Alvim, Lisboa, 2003.
(Versión de PLC)
SUM PAXÊ
apontamentos do neto
Contam que eu vinha da roça
dois sábados por mês
de fato branco e chapéu palhinhas
fornicar na cidade
tendo o previo cuidado
de encomendar-me à sorte
e desamarrar o cavalo
como eu possesso
*
na baía as manhãs
bordadas a oiro
*
a minha história conta-se
em poucas palavras
a baixa do cacau
em Londres a ferrugem
nas folhas de palma
e outro
barco ainda
e outro
sem vir correio de casa
*
lá mais para 1940
se su durar tanto como isso
quero voltar a Lisboa
ver os filhos formados
e deles algum filho já
mijando no meu colo
peço tão pouco
aos deus es lares!
*
fui um homem de tesão
que com a idade
lamentavelmente vim a perder
vizinhas mais cabras
dizem agora entre elas
é castigo do Senhor
mas Ele como sabeis
peca pouco e mal
Lisboa
VII-91, 22-I-92, 27-XI-95
No hay comentarios:
Publicar un comentario