58
Que tú vivirás mañana, mañana dices, Póstumo, siempre:
dime, ese mañana, Póstumo ¿cuándo viene?
¿qué largo es ese mañana, dónde está? ¿o dónde buscarlo?
¿es que se oculta entre los partos y armenios?
Ya tiene ese mañana los años de Príamo o Néstor:
¿por cuánto, dime, se puede comprar ese mañana?
¿Vivirás mañana? Vivir hoy, Póstumo, ya es tarde:
el que sabe, Póstumo, es quien vivió ayer.
Marcial
Epigramas I. Introducción, traducción y notas de Juan Fernández Valverde y Antonio Ramiréz de Verger. Biblioteca Clasica Gredos, 1997.
Cras te uicturum, cras dicis, Postume, semper.
Dic mihi, cras istud, Postume, quando uenit?
Quam longe cras istud, ubi est? aut unde petendum?
Numquid apud Parthos Armeniosque latet?
Iam cras istud habet Priami uel Nestoris annos.
Cras istud quanti, dic mihi, possit emi?
Cras uiues? hodie iam uiuere, Postume, serum est:
Ille sapit, quisquis, Postume, uixit heri.
No hay comentarios:
Publicar un comentario