Fotografía de Herr_Mueller - The Good Life #1

Camilo Castelo Branco - Mis amigos



MIS AMIGOS

¡Amigos ciento diez, casi a raudales,
conté una vez! Qué vanidad sentía.
Supuse que en la tierra no existía
otro dichoso tal entre mortales.

Amigos ciento diez, tan serviciales
y escrupulosos en su cortesía
que, harto de verlos ya, me escabullía
de sus inclinaciones vertebrales.

Caí enfermo un día gravemente,
quedé ciego. De todos, solamente
uno vino a colmarme de atenciones.

¿Qué podemos — decían —  allí hacer?
Pues está ciego, no nos puede ver...
¡Qué ciento nueve impávidos bribones!

Camilo Castelo Branco 


(Traducción de PLC)


OS MEUS AMIGOS

Amigos cento e dez e talvez mais
Eu já contei! Vaidades que eu sentia.
Pensei que sobre a terra não havia
Mais ditoso mortal entre os mortais.

Amigos cento e dez, tão serviçais,
Tão zelosos das leis da cortesia,
Que eu, já farto de os ver, me escapulia,
Às suas curvaturas vertebrais.

Um dia adoeci profundamente,
Ceguei. Dos cento e dez, houve um somente
Que não desfez os laços quase rotos.

Que vamos nós (diziam) lá fazer?
Se ele está cego, não nos pode ver...
Que cento e nove impávidos marotos!


Camilo Castelo Branco (1825-1890)


Más datos sobre este autor: Casa de Camilo







No hay comentarios:

Publicar un comentario